0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
  • R1,000 - R2,500 (5)
  • R2,500 - R5,000 (2)
  • -
Status
Brand

Showing 1 - 7 of 7 matches in All Departments

Discourse in Translation (Paperback): Said Faiq Discourse in Translation (Paperback)
Said Faiq
R1,292 Discovery Miles 12 920 Ships in 12 - 17 working days

This book explores the discourse in and of translation within and across cultures and languages. From the macro aspects of translation as an inter- cultural project to actual analysis of textual ingredients that contribute to translation and interpreting as discourse, the ten chapters represent different explorations of 'global' theories of discourse and translation. Offering interrogations of theories and practices within different sociocultural environments and traditions (Eastern and Western), Discourse in Translation considers a plethora of domains, including historiography, ethics, technical and legal discourse, subtitling, and the politics of media translation as representation. This is key reading for all those working on translation and discourse within translation studies and linguistics.

Discourse in Translation (Hardcover): Said Faiq Discourse in Translation (Hardcover)
Said Faiq
R4,146 Discovery Miles 41 460 Ships in 12 - 17 working days

This book explores the discourse in and of translation within and across cultures and languages. From the macro aspects of translation as an inter- cultural project to actual analysis of textual ingredients that contribute to translation and interpreting as discourse, the ten chapters represent different explorations of 'global' theories of discourse and translation. Offering interrogations of theories and practices within different sociocultural environments and traditions (Eastern and Western), Discourse in Translation considers a plethora of domains, including historiography, ethics, technical and legal discourse, subtitling, and the politics of media translation as representation. This is key reading for all those working on translation and discourse within translation studies and linguistics.

Arabic Translation Across Discourses (Paperback): Said Faiq Arabic Translation Across Discourses (Paperback)
Said Faiq
R1,201 Discovery Miles 12 010 Ships in 9 - 15 working days

A rare contribution to global translation as a 'cross-cultural-open-concept', Arabic Translation Across Discourses provides explorations of Arabic translation as an instance of transcultural and translingual encounters (transculguaging). This book examines the application and interrogation of discourses of translation in the translation of discourses (religion, literature, media, politics, technology, community, audiovisual, and automated systems of communication for translation). The contributors provide insights into the concerns and debates of Arabic translation as a tradition with local, yet global dimensions of translation and intercultural studies. This volume will be of great interest to students and researchers of all translation studies, but will also provide a rich source for those studying and researching history, geopolitics, intercultural studies, globalization, and allied disciplines.

Cultural Encounters in Translation from Arabic (Paperback): Said Faiq Cultural Encounters in Translation from Arabic (Paperback)
Said Faiq
R1,043 Discovery Miles 10 430 Ships in 10 - 15 working days

Translation is intercultural communication in its purest form. Its power in forming and/or deforming cultural identities has only recently been acknowledged, given the attention it deserves. The chapters in this unique volume assess translation from Arabic into other languages from different perspectives: the politics, economics, ethics, and poetics of translating from Arabic; a language often neglected in western mainstream translation studies.

Arabic Translation Across Discourses (Hardcover): Said Faiq Arabic Translation Across Discourses (Hardcover)
Said Faiq
R4,135 Discovery Miles 41 350 Ships in 12 - 17 working days

A rare contribution to global translation as a 'cross-cultural-open-concept', Arabic Translation Across Discourses provides explorations of Arabic translation as an instance of transcultural and translingual encounters (transculguaging). This book examines the application and interrogation of discourses of translation in the translation of discourses (religion, literature, media, politics, technology, community, audiovisual, and automated systems of communication for translation). The contributors provide insights into the concerns and debates of Arabic translation as a tradition with local, yet global dimensions of translation and intercultural studies. This volume will be of great interest to students and researchers of all translation studies, but will also provide a rich source for those studying and researching history, geopolitics, intercultural studies, globalization, and allied disciplines.

Cultural Encounters in Translation from Arabic (Hardcover): Said Faiq Cultural Encounters in Translation from Arabic (Hardcover)
Said Faiq
R2,664 R2,392 Discovery Miles 23 920 Save R272 (10%) Ships in 12 - 17 working days

Translation is intercultural communication in its purest form. Its power in forming and/or deforming cultural identities has only recently been acknowledged, given the attention it deserves. The chapters in this unique volume assess translation from Arabic into other languages from different perspectives: the politics, economics, ethics, and poetics of translating from Arabic; a language often neglected in western mainstream translation studies.

Trans-Lated - Translation and Cultural Manipulation (Paperback): Said Faiq Trans-Lated - Translation and Cultural Manipulation (Paperback)
Said Faiq
R1,247 Discovery Miles 12 470 Ships in 10 - 15 working days

Translation is intercultural communication par excellence. It has the power to form and/or deform cultures through sustained manipulation of the translation process and all that goes into it: from texts chosen for translation to the words used. But nowhere has manipulation through translation been more damaging than in the cultural exchange of goods between the Arab/Islamic worlds and the West. Drawing on this complex cultural relationship, the chapters in this volume address issues such as the rise of a master discourse of translation; pseudo-translation; self-translation; and the historiography of translation.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Loot
Nadine Gordimer Paperback  (2)
R398 R330 Discovery Miles 3 300
Cable Guys Controller and Smartphone…
R399 R359 Discovery Miles 3 590
Zenith Shoe-repair Adhesive 25ml
R50 Discovery Miles 500
Carbon City Zero - A Collaborative Board…
Rami Niemi Game R656 Discovery Miles 6 560
Bestway Spider-Man Beach Ball (51cm)
R50 R45 Discovery Miles 450
Alcolin Mounting Tape 40 Square Pads…
R38 Discovery Miles 380
The Middle - How To Keep Going In…
Travis Gale Paperback R270 R10 Discovery Miles 100
Cricut Joy Machine
 (6)
R4,682 Discovery Miles 46 820
Pamper Fine Cuts in Gravy - Chicken and…
R12 R9 Discovery Miles 90
Britney Spears Curious Eau De Parfum…
R1,745 R689 Discovery Miles 6 890

 

Partners